28 de abril de 2025
La Ciudad de Riad participa como Invitado de Honor en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires 2025, el mayor evento cultural de América Latina, a través de una delegación saudí de alto nivel encabezada por la Autoridad de Literatura, Publicación y Traducción, presentando un programa cultural integral que refleja la diversidad creativa saudí. El programa incluye seminarios literarios, mesas redondas, veladas poéticas, presentaciones artísticas, y áreas dedicadas a manuscritos y a publicaciones saudíes traducidas al español.
En el marco de las actividades del segundo día, la Dra. Haila Al-Khalaf, Directora General del Departamento de Traducción de la Autoridad de Literatura, Publicación y Traducción, presentó un seminario titulado "El Movimiento de Traducción Saudí", en el que expuso la iniciativa "Tarjim", lanzada por la Autoridad para fomentar el intercambio cultural y apoyar el movimiento de traducción como pilar fundamental para la transferencia de conocimiento y la construcción de puentes de comunicación civilizatoria.
La Dra. Al-Khalaf destacó los principales logros de la iniciativa durante sus cuatro años de trayectoria, subrayando el impacto cualitativo que ha tenido en el movimiento de traducción desde y hacia el árabe, así como el papel que ha desempeñado en cubrir áreas poco comunes en la traducción árabe. También resaltó los esfuerzos nacionales dirigidos a posicionar a Arabia Saudita como un actor clave en el campo de la traducción en el mundo árabe, en línea con los objetivos de la Visión Saudita 2030 y el impulso cultural del Reino a nivel regional e internacional. La iniciativa ha apoyado la traducción de más de 2000 libros desde y hacia el árabe, además de más de 900 revistas y artículos culturales.
Añadió que la iniciativa respalda la traducción de libros, revistas y artículos culturales en todos los campos, como la literatura, la filosofía, las ciencias, la medicina y la literatura infantil, contribuyendo así al enriquecimiento del contenido árabe traducido y al fortalecimiento de la comunicación entre civilizaciones.
La Dra. Al-Khalaf también presentó las contribuciones de "Tarjim" en la proyección internacional de la literatura saudí mediante su traducción a diversos idiomas, especialmente al español. Para ampliar aún más el alcance del intercambio de conocimiento con el mundo, concluyó su intervención invitando a todas las editoriales extranjeras a solicitar las becas de la iniciativa "Tarjim" y ser parte de este movimiento cultural.
COMPARTE TU OPINION | DEJANOS UN COMENTARIO
Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales.