28 de abril de 2025

Nacionales

Nacionales. "Tarjim" abre horizontes para el intercambio de conocimiento en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires

La Ciudad de Riad participa como Invitado de Honor en la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires 2025, el mayor evento cultural de América Latina, a través de una delegación saudí de alto nivel encabezada por la Autoridad de Literatura, Publicación y Traducción, presentando un programa cultural integral que refleja la diversidad creativa saudí. El programa incluye seminarios literarios, mesas redondas, veladas poéticas, presentaciones artísticas, y áreas dedicadas a manuscritos y a publicaciones saudíes traducidas al español.

En el marco de las actividades del segundo día, la Dra. Haila Al-Khalaf, Directora General del Departamento de Traducción de la Autoridad de Literatura, Publicación y Traducción, presentó un seminario titulado "El Movimiento de Traducción Saudí", en el que expuso la iniciativa "Tarjim", lanzada por la Autoridad para fomentar el intercambio cultural y apoyar el movimiento de traducción como pilar fundamental para la transferencia de conocimiento y la construcción de puentes de comunicación civilizatoria.

La Dra. Al-Khalaf destacó los principales logros de la iniciativa durante sus cuatro años de trayectoria, subrayando el impacto cualitativo que ha tenido en el movimiento de traducción desde y hacia el árabe, así como el papel que ha desempeñado en cubrir áreas poco comunes en la traducción árabe. También resaltó los esfuerzos nacionales dirigidos a posicionar a Arabia Saudita como un actor clave en el campo de la traducción en el mundo árabe, en línea con los objetivos de la Visión Saudita 2030 y el impulso cultural del Reino a nivel regional e internacional. La iniciativa ha apoyado la traducción de más de 2000 libros desde y hacia el árabe, además de más de 900 revistas y artículos culturales.

Añadió que la iniciativa respalda la traducción de libros, revistas y artículos culturales en todos los campos, como la literatura, la filosofía, las ciencias, la medicina y la literatura infantil, contribuyendo así al enriquecimiento del contenido árabe traducido y al fortalecimiento de la comunicación entre civilizaciones.

La Dra. Al-Khalaf también presentó las contribuciones de "Tarjim" en la proyección internacional de la literatura saudí mediante su traducción a diversos idiomas, especialmente al español. Para ampliar aún más el alcance del intercambio de conocimiento con el mundo, concluyó su intervención invitando a todas las editoriales extranjeras a solicitar las becas de la iniciativa "Tarjim" y ser parte de este movimiento cultural.


COMPARTE TU OPINION | DEJANOS UN COMENTARIO

Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellos pueden ser pasibles de sanciones legales.

Subscribite para recibir todas nuestras novedades

data fiscal  © 2025 | La Voz de Tandil | Av. del Valle 1220 - Tandil